gta san andreas sa prijevodom sa siframa pocetak
https://www.youtube.com/watch?v=E7rkLdDgVCU&feature=youtu.be
gta san andreas sa prijevodom sa siframa pocetak
1,082
pregleda
8
postova
30. Mar. 2018.
30. Mar. 2018.
Vasić wrote on March 30, 2018, 7:08 pm:
Imas link prevoda?
@Vasić ne ovo ja prevodim
30. Mar. 2018.
Buraz, malo si zajebao prevod.
To jest malo vise, recimo pise 'Putnik' a zapravo treba pisat 'Putnice'.
Ovo 'da li imate decaka' nema smisla. Zatim slicna greska napisao si 'Policajac' a zapravo si trebao napisat 'Policajce'.
Zatim pise 'gledaj glavu' a trebalo bi pisati 'pazi glavu'.
Zatim pise ' Kako si bio, Carl?' a trebalo bi pisati 'Kako si, Carl?'
Umesto 'da sahranim moje majke' stavi 'da sahranim moju majku'
Pise 'cista sam' a treba da pise 'cist sam'.
Zatim opet pise 'policajac'.
Ima tu jos mnogoo gresaka, jesi li koristio google translate?
To jest malo vise, recimo pise 'Putnik' a zapravo treba pisat 'Putnice'.
Ovo 'da li imate decaka' nema smisla. Zatim slicna greska napisao si 'Policajac' a zapravo si trebao napisat 'Policajce'.
Zatim pise 'gledaj glavu' a trebalo bi pisati 'pazi glavu'.
Zatim pise ' Kako si bio, Carl?' a trebalo bi pisati 'Kako si, Carl?'
Umesto 'da sahranim moje majke' stavi 'da sahranim moju majku'
Pise 'cista sam' a treba da pise 'cist sam'.
Zatim opet pise 'policajac'.
Ima tu jos mnogoo gresaka, jesi li koristio google translate?
30. Mar. 2018.
#ѕvĸ | Sтevαɴovѕĸι wrote on March 30, 2018, 8:53 pm:
Buraz, malo si zajebao prevod.
To jest malo vise, recimo pise 'Putnik' a zapravo treba pisat 'Putnice'.
Ovo 'da li imate decaka' nema smisla. Zatim slicna greska napisao si 'Policajac' a zapravo si trebao napisat 'Policajce'.
Zatim pise 'gledaj glavu' a trebalo bi pisati 'pazi glavu'.
Zatim pise ' Kako si bio, Carl?' a trebalo bi pisati 'Kako si, Carl?'
Umesto 'da sahranim moje majke' stavi 'da sahranim moju majku'
Pise 'cista sam' a treba da pise 'cist sam'.
Zatim opet pise 'policajac'.
Ima tu jos mnogoo gresaka, jesi li koristio google translate?
To jest malo vise, recimo pise 'Putnik' a zapravo treba pisat 'Putnice'.
Ovo 'da li imate decaka' nema smisla. Zatim slicna greska napisao si 'Policajac' a zapravo si trebao napisat 'Policajce'.
Zatim pise 'gledaj glavu' a trebalo bi pisati 'pazi glavu'.
Zatim pise ' Kako si bio, Carl?' a trebalo bi pisati 'Kako si, Carl?'
Umesto 'da sahranim moje majke' stavi 'da sahranim moju majku'
Pise 'cista sam' a treba da pise 'cist sam'.
Zatim opet pise 'policajac'.
Ima tu jos mnogoo gresaka, jesi li koristio google translate?
da jesam ja znam neke reci ali da li ti znas imal koji prevoditelj koji govori istinu al ono tacno
Morate biti prijavljeni da biste odgovorili na ovu temu.
Prijava
